Search blog.co.uk

Posts archive for: October, 2008
  • An English

    I've met an English last Sunday on bus.
    Her name's Laura.
    I didn't remember that where city did she from because I didn't know the city but I remembered that her city was near London.

    She's asked me: "How old are you?"
    And I said: "Guess!"
    She guessed: "Fifteen?"
    I answered: "No. Thirteen!"

    I've asked her why did she come to Taiwan and she answered: "I'm a English teacher."
    That time, I had a question that was where did she work because I would to have a foreign teacher but I didn't ask...

    I asked her "what are you reading" but I forgot the book's name bacause it was long and I didn't know the book. She said it was a good book!!

    Then she asked me: "Do you know Harry Potter?"
    "Yes, but... I didn't read the book. I just see the movie." I answered.
    "That was a really good book!! And you can try to read!!" She said.
    "I'm lazy to read= =" I said.

    Where was she going?
    She was going to Banqiao because she was living in Banqiao.
    I live in Junghe, near Banqiao.
    (I told it to her, too)

    Before I leaved, we said "Nice to meet you" to us.

  • French10

    Bonjour, tout le monde!

    We've never met for a long time, and now, we meet again.

    I didn't come to here to wrote more posts because I was always busy!
    So, I haven't learned the French lessons for a long time!
    Today, I tried to made the times to learned the new French lesson.

    I though that today's French lesson wasn't very difficult and it was practical of something!

    Let's enjoy!!

    Avant de jeter la pierre à Grégoire, demande-lui d'expliquer ce qui
    s'est passé.

    means "Before accusing Grégoire, ask him to explain what happened."

    Elle ne comprend pas - ne lui jette pas la pierre.

    means "She doesn't understand - don't be too hard on her."

    ---------------------------------------------------------------------

    Expression: Jeter la pierre

    Pronunciation: [zheu tay la pyehr]

    Meaning: to accuse, blame; to criticize, be hard on

    Literal translation: to throw the rock

    Register: normal

    Notes: The French expression jeter la pierre comes from the Bible:

    Que celui qui n'a jamais péché lui jette la première pierre.
    Let he who is without sin cast the first stone.

    Today, jeter la pierre à quelqu'un can be used for assigning blame as well as for criticizing someone.

    Examples:

    Avant de jeter la pierre à Grégoire, demande-lui d'expliquer ce qui s'est passé.
    Before accusing Grégoire, ask him to explain what happened.

    Elle ne comprend pas - ne lui jette pas la pierre.
    She doesn't understand - don't be too hard on her.

    What do you think? Post your comments on my French blog - just hit "comments" at the bottom of the post.

    Copy by About.com
    http://french.about.com/od/vocabulary/a/jeterlapierre.htm?nl=1

Footer:

The content of this website belongs to a private person, blog.co.uk is not responsible for the content of this website.